Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


Ise-szentély és a Szent Tükör - Japán titkai

2015.07.30

Japán ősi vallásának, a sintónak legszentebb helye a Honshu szigetén fekvő város, Ise. Ott áll egy folyó szigetén egy templom, az Ise-Jingu szentély, amely az ősi istenek által készített titokzatos kristálytükröt rejti. Ez a tükör szimbolizálja isteni tekintélyét a mindenkori tennónak, azaz a japán császárnak. Miként került ez a tárgy az állami vallás középpontjába, és miért zarándokolnak évente milliók ehhez az ősi relikviához?

Japán ősvallása, a sintó, számos istenséget tisztel (kami), melyek a természeti jelenségekben rejlenek. Vallásuk központi szereplője a Napistennő, Amateraszu Omikami és az ő utódai, akik a japán népet egyesítették. A szigetvilág-teremtő istenpáros, Izanagi és Izanami gyermekeként leküldte unokáját, Ninigi no Mikotót a földre. Az istennő ük-ük-ükunokája Jimmu tenno, vagyis Jimmu császár az égből érkezett és Kyushu délkeleti részén landolt. Veszélyes hódításba kezdett Japán közepe felé, ahol Kr. e. 660-ban megalapította a Yamato birodalmat, ezzel ő lett az első tenno/császár a 125 közül, melyek vonala napjainkban is tart, és melyek származásukat egyenesen a Napistennőig vezetik vissza.

Az égi tükör

A legenda szerint Jimmu császárral együtt került a Földre egy szent tükör is, amelyet számos generáción keresztül őriztek a császári palotában. (Itt megjegyezném, hogy más források szerint az istennő unokájának, Ninigi no Mikotónak adta a szent tükröt, aki után a következő császárok örökölték.) A Kr. előtti 1.században, a tizedik császár, Sujin tenno uralkodása alatt a császári törvényesség ezen szimbóluma Kasanuinomurába került, majd Kr.e.4.sz-ban Suinin császár Ise városába szállíttatta, ahol az Isuzu-folyó egy szigetén levő szentélybe került, pontosan azon a helyen, ahol Amateraszu első alkalommal jelent meg az embereknek.

A szent tükröt eredetileg és kizárólag csak a császári család imádhatta, ám a 19.sz-ban elérhetővé tették a sintó hivők számára is az  imádatát, azonban senki sem láthatja. Évszázadok óta eltakarják, manapság kendőkbe rejtik. Az egyetlen kivétel, maga a császár, aki beiktatása után odamehet a titokzatos, isteni tükörhöz és megérintheti önmaga isteni eredetének tárgyát.

Talán egyszer engedélyt kap egy tudós csoport, hogy megvizsgálják ezt a csodás tárgyat. Hogy milyen meglepetéseket tartogat magában, azt egyelőre csak a fantázia és a hit találgatja.

Sinto jelentése: az istenek útja

Kami jelentése: isten, szellem

Amateraszu napistennő nevének jelentése: Magasztos személy, aki az eget ragyogtatja

Más forrás szerint a tükör (Yata no Kagami) mellett volt még egy kard (Kusanagi no Tsurugi) és egy, vagy több drágakő (Yasakani no Magatama).  Itt az unokát Niniginek hívják, és a tükör kapcsolatteremtést tesz lehetővé az unoka és a Napistennő között. A drágakővel kapcsolatban olyan vélemény is van, hogy az egy barlangban rejtőzködő Amateraszut akarták kicsalogatni vele, mert a világ nem létezhet a Nap fénye nélkül. A legendás karddal szörnyeket győztek le, és az uralkodó családok birtokában volt. A tükörrel kapcsolatban is sok legenda született. A három tárgy a három legmagasabb uralkodói tulajdonságot jelképezi. A kard a bátorságot, a drágakő az igazságra való törekvést, a tükör pedig a bölcsességet. Ezek a képek felvetik a buddhista filozófiából való eredetet is, ami megkérdőjelezné az ősi sintó eredetet, illetőleg valószínűsítik annak a lehetőségét, hogy a buddhista befolyás erősen megváltoztatta az eredeti forráslegendát.

A lent mellékelt fotó művészi elképzelés a három császári jelképről, hiszen a tükröt szígorúan elrejtik az illetéktelen tekintetek elől, a kard és a drágakő pedig könnyen lehet, hogy később kerültek bele a történetbe. Ne felejtsük, hogy a tükör abban a mondaverzióban, ahol még nincs szó kardról és drágakőről, ott kristályból volt, míg a három tárgy esetében már bronzból. Megjegyzem, hogy a legősibb nagy kultúrák, mint mondjuk Atlantisz, kristályokat használtak többek között kommunikációra, legalábbis egyes állítások szerint, ugyanakkor napjainkra tudományosan bizonyított tény, hogy a kristályokról hatalmas mennyiségű információt képesek tárolni.

Másik érdekesség, hogy sok más nép mellett a japánok istene is az égből érkezett, és az uralkodó család az istenektől származik. Lehet ez véletlen? Nem hiszem.

---------.png

goshintai.jpg

http://www.greenshinto.com/wp/2012/02/14/shintai-spirit-body/

Források:

 

Nihongi: Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D. 697

Weltbild: Mystica

Weblink: Fukui Yoshihiko: „Sanshu no shinki“. In: Encyclopedia of Shinto. Kokugaku-in, 22. März 2007 (englisch)